Pa, jedno je sigurno, Rajker æe odsada da razmisli dvaput.
No, jedna věc je jistá, Ryker si to teď dvakrát rozmyslí.
Zaboga, suèe, curi treba vremena da razmisli.
Panebože, soudce, dívka potřebuje čas na přemýšlení.
Da stvar bude jasnija, otišla je na selo da razmisli o svemu.
Ve skutečnosti jela totiž na venkov, kde si to chtěla promyslet.
Narime, nadam se da æeš uspeti da uveri Omoka da razmisli o jednoj od planeta koje smo predložili.
Narime, doufám, že dokážeš přesvědčit OMOCa... aby zvážil jednu z těch planet, které jsme vám ukázali.
Dajte mu vremena da razmisli kako æe se ovdje ponašati.
Bude tam tak dlouho, až pochopí, jak se tady má chovat.
Rekla je da mora da razmisli.
Říkala, že si musí ještě něco rozmyslet.
Nije htela da razmisli mi jedan sekund... i uzme u obzir moja krhka nadanja i snove.
Vůbec ji nenapadlo, jak ničí mý křehký naděje a sny.
Dodao bih da u kampu... u kojem šerifa možete podmititi kantom masti... jedan èovek, bivši šerif... koji shvata opasnost svoje žestoke naravi... treba da razmisli o tome da preuzme tu dužnost.
Řekl bych, že ve městě, kde si lze šerifa koupit za sádlo, by bývalý šerif, který rozumí nebezpečí vlastního temperamentu, měl zvážit službu spoluobčanům.
Cenio bih kad bi opet pitala Atar da razmisli o tome da smo i mi njen narod.
Podívej, ocenil bych kdyby si Atharu požádala aby zvážila, že i my jsme její lidé.
Vrlo malo ljudi danas stane da razmisli: šta je to što nam stvarno unapreðuje život?
Velmi málo lidí se dnes zastaví a zamyslí se nad tím, co je to, co nám vlastně zlepšuje náš život.
I Katherine Harris je trebala dva puta da razmisli pre nego sto se otarasila 20, 000 glasaca.
A Katherine Harrisová si měla ještě jednou rozmyslet to nepřipuštění 20 000 voličů k volebním urnám.
Grešiš u vezi sa njom, treba joj vremena da razmisli.
Neměls pravdu. Alma si to jen potřebuje promyslet.
Bonda da razmisli, možda bi našli sredstva ne samo za riješenje problema oko gomile onih tijela, veæ i da se riješe ostali sluèajevi.
Ale pokud přesvědčíte pana Bonda, aby si to rozmyslel, možná najdeme zdroje nejen na případ těch mrtvých v domech, ale i čas na některé z případů, které se týkají zbraní.
Bio sam zatvoren 25 godina, što je ðavolski dovoljno vremena za èoveka da razmisli o svom životu, o izborima koje je donosio i o tome šta želi da radi ako mu se pruži druga šansa.
25 roků jsem seděl ve vězení, což je setsakra hodně času na to, aby si člověk probral svůj život, rozhodnutí, která učinil, a co by chtěl udělat, pokud by dostal druhou šanci.
Na putovanju do kuæe, Darwin je imao vremena da razmisli o tim stvarima.
Na cestě domů měl Darwin čas uvažovat o těchto věcech.
Tako da razmisli i opozovi pse, hoæeš li?
Zkus taky odvolat ty svoje strašáky, jo?
Claire Bennet treba neko vreme da razmisli o mojoj ponudi.
Claire Bennet potřebuje trochu času, aby si promyslela mou nabídku.
Pretpostavljam da æe dva puta da razmisli pre nego što se bude kaèio sa Dysonom?
Teď si asi dvakrát rozmyslí, než se zaplete s Dysonem, co?
Ako Emili želi da odem, trebala bi da razmisli o posledicama.
Jestli Emily chce, abych zmizela, možná by měla zvážit dominový efekt.
Ali, najveæa opasnost je èovek koji, èini se, donosi sve odluke, njegov menadžer, Pol Gil, koji je toliko nauljen... da bi Jugopetrol mogao da razmisli o kupovini akcija od njega".
Největší nebezpečím je však muž, který tahá za nitky, jménem Paul Gill. Člověk tak mazaný, že je proti němu liška upřímný dobrák.
Možda hoæe da razmisli o svojim greškama?
Možná chce místo toho přemýšlet o tom, co pokazil.
Treba joj vremena da razmisli o svemu.
Potřebuje čas, aby si věci srovnala v hlavě.
Da joj daš malo vremena da razmisli.
Bude mít čas o tom popřemýšlet.
Meni izgleda kao mesto na kojem èovek može da se odmori, da razmisli o stvarima.
Zdá se mi to přesně jako místo pro chlapa na odpočinek a přemýšlení.
Hoæe li dame prepustiti muškarcu da razmisli o tome?
Necháte mě, abych se na to aspoň vyspal, dámy?
Ramplstiltskin je pametan i sada ima vremena da razmisli.
Rampelník je chytrý a teď má čas na přemýšlení.
Imaæe vreme da razmisli zašto te toliko voli.
Bude sám a vzpomene si, jak moc tě miluje.
Daj je Evanu drugi dan da razmisli o tome šta radi.
Abyste nechal Evanovi jeden den na rozmyšlenou.
"Hoæeš da se venèamo?" Muškarac mora da razmisli o tome.
"Chceš se vzít? " Chlap musí o takovýchto věcech přemýšlet.
Pustimo 2093 da razmisli o tome kako je on pravo kopile, i onda æe možda da kaže nama ostalima da tako misli.
Nechme 2093 přemýšlet, jaký bastard to ve skutečnosti je, a pak možná zbytku řekne, že si to myslí také.
Ali to nikada nije bila moja namera i, mislim, bilo ko da koristi takav argument treba da razmisli da je bio u mojoj poziciji živeæi na Havajima, u raju, praveæi velike pare, šta bi to trebalo biti pa da sve to ostavi za sobom?
Ale to nikdy nebyl můj záměr a myslím si, že každý, kdo to říká. Musí si představit. Kdyby byli v mé pozici.
Ponekad je osumnjièenom potrebno vremena da razmisli.
Podezřelý někdy potřebuje čas na rozmyšlenou.
Trebalo je da razmisli o promeni prezimena.
Možná by měl zvážit změnu jména.
Rekla mi je da će da razmisli.
Řekla mi, že si to promyslí.
Uvek bi malo čistio naočare da se sabere, da razmisli.
Vždycky si čistil brýle, když se potřeboval soustředit. Přemýšlet.
O tome je Nikolas Kejdž trebalo da razmisli, u filmu 'Stijena'!
Vidíte, na to měl Nick Cage ve Skále opravdu myslet.
Jedna grupa upitana je da razmisli o tome da su mrtvi.
Jednu skupinu požádali, aby mysleli na smrt.
Druga grupa upitana je da razmisli o usamljenosti.
Druhou skupinu požádali, aby mysleli na samotu.
0.38722991943359s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?